Luther (1535), Hans Taŭsen (1553), Kolderup-Rosenvinge (1845): Fra Himlen højt kom...Mesaĝo venis de l' ĉiel' (esperanto) - mesago.htm

Luther (1535), Hans Taŭsen (1553), Kolderup-Rosenvinge (1845):

Fra Himlen højt kom...
Mesaĝo venis de l' ĉiel'.

Tradukis: H. E. Jensen.

Fra Himlen højt kom budskab her.

Fra Himlen højt kom budskab her
med nyt til alle fjern og nær,
godt budskab os nu føres til,
derom vi evig sjunge viI.

Idag et lidet barn er fød
til bod for verdens synd og nød;
det er den Herre Jesus Krist,
som frelse bringer os for vist.

Pris være Gud i sang og bøn,
som skrenked os sin egen Søn!
Sa vil vi glemme sorg og savn
og holde jul i Jesu navn!

Mesaĝo venis de l'ĉiel'.

Mesaĝo venis de l'ĉiel',
al ĉiuj portis ĝin anĝel';
konsol' aŭdiĝis tie ĉi,
tial eterne kantu ni!

Infano venis kun esper'
por monda peko kaj mizer'.
Jesuo Kristo estas ĝi,
kaj savon portis Li al ni.

Al Dio laŭdon en jubil'
pro la naskiĝ' de Lia fil'!
La zorgon lasu ĉiu hom'
pro ĝoja fest' en Lia nom'!

Notoj
La traduko = 1.a + 2.a + lasta strofo.
El: Monataj informoj/Silkeborg Esp-forening
9-a jarkolekto, decembro 1952.